À quoi tu danses?
Перевод песни

«À quoi tu danses?» — 1789 Les amants de Bastille (2012)

Найти перевод
1789 Les amants de Bastille
  • 009 Sound System
  • 10 years
  • 10cc
  • 12 stones
  • 13 Reasons Why
  • 156/Silence
  • 16 Frames
  • 1789 Les amants de Bastille
  • 1917
  • 1975
  • 2 Brothers on the 4th Floor
  • 2 Chainz
  • 2 Unlimited
  • 2:22
  • 2002
  • 257ers
  • 2C
  • 2Pac
  • 2raumwohnung
  • 3 de copas
  • 3 doors down
  • 3-11 Porter
  • 31 minutos
  • 36 Questions
  • 360 gradi
  • 3a
  • 3Ball MTY
  • 3OH!3
  • 3T
  • 3TEETH
  • 4 Non Blondes
  • 40 sons
  • 47Ter
  • 4Colours
  • 4LYN
  • 5 Seconds of Summer
  • 50 cent
  • 500 days of summer
  • 69 eyes
  • 6ix9ine
  • 77 Bombay Street
  • 78Violet
  • 7ieben
  • 7xvn
  • 8 femmes
  • 8 graves
  • 8 mile
  • 8½ Souvenirs
  • 883
  • 8mm
  • 98 Degrees
  • A
  • A1
  • Aaliyah
  • AaRON
  • Aaron Carter
  • Aaron Lewis
  • ABBA
  • Abel Pintos
  • About a Boy
  • Above & Beyond
  • Abraham Mateo
  • Accept
À quoi tu danses?
  • Загрузка…

Текст песни

🇫🇷 FR 🇷🇺 RU
🇫🇷 À quoi tu danses? FR
À quoi tu danses ? À quoi tu danses ?
Puisque les jours sont fragiles Et les temps difficiles Puisque ils font le monde hostile Pour nous tenir dociles On noie nos peurs Dans les vapeurs voraces On oublie nos rancœurs Dans les liqueurs tenaces
Pense Car pendant que tu danses Ton cerveau se balance Et tu ne sais même plus À quoi tu danses Les nuits que tu dépenses Les nantis s’en balancent Et tu ne sais même plus À quoi tu danses
Puisque on se trouve imbéciles Dans leurs discours subtils Tant que nos voix sont serviles Leurs promesses sont faciles On perd nos nuits Dans des parties fantasques On désespère nos vies Par l'envie que l'on masque
Pense Car pendant que tu danses Ton cerveau se balance Et tu ne sais même plus À quoi tu danses Les nuits que tu dépenses Les nantis s'en balancent Et tu ne sais même plus À quoi tu danses
Pense Car pendant que tu danses Tout ton corps se balance Mais tu fais du surplace Dans l'existence Dès que tu tombes en transe Ils montent la cadence Et décident à ta place Ce que tu...
Pense Car pendant que tu danses Ton cerveau se balance Et tu ne sais même plus À quoi tu danses
🇷🇺 Какой танец ты танцуешь? RU
Какой танец ты танцуешь? Какой танец ты танцуешь?
Ведь дни хрупки, А времена трудны. Ведь они делают мир враждебным, Чтобы мы оставались покорными. Мы топим наши страхи Во вредных парах, Мы забываем свои обиды В крепких ликёрах.
Думай, Ведь пока ты танцуешь, Твои мысли раскачиваются, И ты уже не знаешь, Какой танец ты танцуешь. Богачам плевать на ночи, Которые ты тратишь, И ты уже не знаешь, Какой танец ты танцуешь.
Ведь мы считаем себя дураками После их возвышенных речей. Пока наши голоса покорны, Им легко давать обещания. Мы теряем ночи В странных развлечениях. Мы доводим свои жизни до отчаяния, Скрывая свои желания.
Думай, Ведь пока ты танцуешь, Твои мысли раскачиваются, И ты уже не знаешь, Какой танец ты танцуешь. Богачам плевать на ночи, Которые ты тратишь, И ты уже не знаешь, Какой танец ты танцуешь.
Думай, Ведь пока ты танцуешь, Всё твоё тело качается, Но ты не двигаешься В своём существовании. Как только ты впадаешь в транс, Они ускоряют темп И решают за тебя, Что ты...
Думаешь. Ведь пока ты танцуешь, Твои мысли раскачиваются, И ты уже не знаешь, Какой танец ты танцуешь.

О песне

Песня À quoi tu danses? звучит в мюзикле 1789, Les amants de la Bastille — постановке о Великой французской революции, премьера которой прошла в 2012 году в Парижском дворце спорта. Композиторы — Род Жануа, Жан‑Пьер Пило, Вильям Руссо, Дов Аттья и Оливье Шультез, авторы текста — Дов Аттья и Винсент Багян. В контексте спектакля песня несёт настроение временного бегства от тревог эпохи: сквозь танцевальный ритм проступает мысль о том, что танец помогает опустошить голову от тяжёлых раздумий. Её ключевая фраза — Pendant que tu danses, toutes les pensées sont vides («Пока танцуешь ты, все мысли пусты») — задаёт мотив отрешённости: гони заботы прочь, не рискуй, просто танцуй. Звучание сочетает театральную выразительность с запоминающейся мелодией, типичной для музыкальных номеров, где внешняя лёгкость контрастирует с драматизмом времени — Франции на пороге революции.