Ça ira mon amour
Перевод песни

«Ça ira mon amour» — 1789 Les amants de Bastille (2012)

Найти перевод
1789 Les amants de Bastille
  • 009 Sound System
  • 10 years
  • 10cc
  • 12 stones
  • 13 Reasons Why
  • 156/Silence
  • 16 Frames
  • 1789 Les amants de Bastille
  • 1917
  • 1975
  • 2 Brothers on the 4th Floor
  • 2 Chainz
  • 2 Unlimited
  • 2:22
  • 2002
  • 257ers
  • 2C
  • 2Pac
  • 2raumwohnung
  • 3 de copas
  • 3 doors down
  • 3-11 Porter
  • 31 minutos
  • 36 Questions
  • 360 gradi
  • 3a
  • 3Ball MTY
  • 3OH!3
  • 3T
  • 3TEETH
  • 4 Non Blondes
  • 40 sons
  • 47Ter
  • 4Colours
  • 4LYN
  • 5 Seconds of Summer
  • 50 cent
  • 500 days of summer
  • 69 eyes
  • 6ix9ine
  • 77 Bombay Street
  • 78Violet
  • 7ieben
  • 7xvn
  • 8 femmes
  • 8 graves
  • 8 mile
  • 8½ Souvenirs
  • 883
  • 8mm
  • 98 Degrees
  • A
  • A1
  • Aaliyah
  • AaRON
  • Aaron Carter
  • Aaron Lewis
  • ABBA
  • Abel Pintos
  • About a Boy
  • Above & Beyond
  • Abraham Mateo
  • Accept
Ça ira mon amour
  • Загрузка…

Текст песни

🇫🇷 FR 🇷🇺 RU
🇫🇷 Ça ira mon amour FR
Cette peur qui me déshabille Pour avoir osé ton nom sur ma peau Et ces pleurs qui te démaquillent Viennent emporter ma raison sous les flots
Malgré tous Les regards qui fusillent Près de nous L'étendard qui vacille Après tout On s'en moque/moc,moc,moc...
Ça Ira Mon Amour Ah! ça ira pour toujours Allons amants déclamer nos serments Interdits
Ça ira mon amour On oubliera les tambours Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberté chérie
J'ai rêvé nos corps qui se touchent Caressé l’esprit de nos idéaux J'ai posé ma langue sur ta bouche Savourer l'essence de tes moindres mots
Malgré tous Le désir est fragile Près de nous Le plaisir en péril Après tout On s'en moque/moc,moc,moc...
Ça ira mon amour Ah! ça ira pour toujours Allons amants déclamer nos serments Interdits
Ça ira mon amour On oubliera les tambours Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberté chérie
Mon amour C'est ta vie que j'épouse En ce jour Serti de roses rouge Allons amants Il faut rire et danser Voilà le printemps...libéré
Ça ira mon amour On écrira le grand jour Je t'offrirai mes nuits pour la vie C'est promis
Ça ira mon amour Ah! ça ira pour toujours Allons amants déclamer nos serments Interdits
Ça ira mon amour On oubliera les tambours Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberté
🇷🇺 Все будет хорошо, любовь моя RU
Этот страх показывает меня таким, какой я есть, Чтобы осмелиться нанести твое имя на мою кожу, И эти слезы, что смывают краску с твоего лица, Уносят с собой и мой рассудок
Несмотря ни на что Взгляды борются, Рядом с нами Развевается флаг, В конце концов Нам наплевать...
Все будет хорошо, любовь моя, Все всегда будет хорошо, Вперед же, любовники, будем кричать о наших Запретных чувствах
Все будет хорошо, любовь моя, Мы позабудем бой барабанов, На всех стенах я напишу, клянусь тебе, «Свобода», дорогая
Я мечтал о наших соприкасающихся телах, Лелеял самую суть наших идеалов, Я прикоснулся своим языком к твоим губам, Наслаждаясь смыслом твоих самых незначительных слов
Несмотря ни на что Желание хрупко, Рядом с нами Наслаждение в опасности, В конце концов Нам наплевать...
Все будет хорошо, любовь моя, Все всегда будет хорошо, Вперед же, любовники, будем кричать о наших Запретных чувствах
Все будет хорошо, любовь моя, Мы позабудем бой барабанов На всех стенах я напишу, клянусь тебе, «Свобода», дорогая
Любовь моя, Я присоединяюсь к твоей жизни В этот день, Покрытый красными розами, Вперед же, любовники, Нужно смеяться и плясать, Вот она, освобожденная весна
Все будет хорошо, любовь моя, Мы напишем великие дни, Я подарю тебе мои ночи на всю жизнь, Обещаю
Все будет хорошо, любовь моя, Все всегда будет хорошо, Вперед же, любовники, будем кричать о наших Запретных чувствах
Все будет хорошо, любовь моя, Мы позабудем бой барабанов На всех стенах я напишу, клянусь тебе, «Свобода»

О песне

Песня «Ça ira mon amour» звучит в мюзикле «1789, Les amants de la Bastille» и вышла в 2012 году на одноимённом альбоме под лейблом Universal Music Division Mercury Records. Её настроение строится на переплетении любовной лирики и духа эпохи Великой французской революции: в тексте рядом с признаниями в чувствах появляются отсылки к свободе — например, строка «Sur tous les murs j’écrirai, je le jure, liberté chérie» («На всех стенах я напишу, клянусь, дорогая свобода»). Музыка сочетает черты французского поп‑звучания с театральным размахом, свойственным мюзиклам. Среди авторов — Dove Attia, Jean‑Pierre Pilot, Olivier Schultheis, Vincent Baguian, William Rousseau; исполняет Rod Janois. Ключевая идея композиции — утверждение, что любовь и стремление к свободе способны преодолеть любые преграды: рефрен «Ça ira mon amour» («Всё будет хорошо, любовь моя») задаёт песне ободряющий тон, контрастирующий с тревожной атмосферой времени, в котором разворачиваются события постановки.